K

重点栏目

EY SECTIONS

学术活动

外国语学院学术讲座——李达三讲堂第四十讲

发布日期:2018-05-29 作者:外国语学院

人: 刘华文 教授

报告题目: 从认知差异到界面落实:汉英翻译研究新思考

   间: 529(周二)晚上  18:00-19:30

   点: 叶耀珍楼410

人: 辛红娟 教授

   讲座人简介:
    刘华文,上海交通大学外国语学院教授,博士生导师,翻译学博士。曾任《新时代英汉大词典》编委和《译文版牛津英汉双解词典》执行主编译。专著有《汉诗英译的主体审美论》(2005)、《汉英翻译与跨语认知》(2009)、《翻译的多维研究》(2012)、《翻译诗学》(2015)、《差异·认知·界面:汉英翻译三维论》(2017)和《双语词典文本性研究》(2017)。主编的研究型教材有《汉语典籍英译研究导引》、《翻译资源与工具读本》。译著有《康德》、《海德格尔》、《路边十字架》、《野孩子》等。曾在Meta、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《读书》等学术期刊发表文章五十余篇。文章被收入Translating China for Western Readers: Critical, Practical and Reflective Essays2015,美国纽约州立大学出版社出版)和The Routledge Handbook of Chinese Translation2017)。研究兴趣:认知与翻译、诗歌翻译、译释学、双语词典学等。
    欢迎老师同学们踊跃参加!

 

宁波大学外国语学院

                                  2018527